top of page
Englische Abkürzungen
ganz einfach merken

Strick-Chinesisch für Fortgeschrittene

Abkürzungen sind ein schwieriges Thema, ich weiß

- und für viele, die meine Anleitungen zum ersten Mal sehen, vielleicht sogar ein wenig abschreckend…

 

Leider sind Deutsche Abkürzungen oft sehr kompliziert und lang.

Viel, viel länger als Englische,

das bedeutet bei meinen Anleitungen - die immer sehr detailliert ausgearbeitet sind -

dass der Text manchmal schwer lesbar wird.

 

Ich habe daher schon vor Jahren entschieden,

meine Anleitungen mit englischen Kürzeln zu schreiben.

 

Die Strickwelt wird immer internationaler.

Eine Umfrage, an der mehr als 400 deutsch-sprachige Strickerinnen teilgenommen haben,

hat ergeben, dass fast 85% die englischen Abkürzungen bevorzugen.

Das liegt daran, dass englische Strick-Abkürzungen vereinheitlicht und international gebräuchlich sind,

und auch viel kürzer und eindeutiger als Deutsche Kürzel.

Wenn Dich Details dazu interessieren, lies gerne meinen Blog Beitrag 

 

 

Eselsbrücken!

🫏

Damit es einfacher wird, kann man sich einfache Eselsbrücken machen.

Ich habe mal versucht, für Euch ein paar Merkhilfen zu erstellen:

Beginnen wir mit den häufigsten Begriffen:

k        (knit) rechte Masche

Das fängt ja gut an! Dazu fällt mir tatsächlich keine Eselsbrücke ein.

"knit" für eine rechts gestrickte Masche muss man sich tatsächlich merken.

Aber „knitwear“ ist heutzutage ja kein seltener Begriff, oder?

Also bitte nicht vergessen: k für „knit“ ist eine einfache rechte Strickmasche.

 

p       (purl/pearl) linke Masche

eine linke Masche sieht wie eine Perle aus und wird in manchen Ländern auch als Pearl-Stitch bezeichnet  

 

slip    abheben einer Masche –

sie schlüpft von einer Nadel auf die andere

 

RS     (right side) Rechte Seite / Vorderseite / außen

 

WS    (wrong side) Rückseite /innen /

vielleicht wie V-Verkehrte Seite für Stotterer?

 

    Masche / Maschen

dies ist eine der wenigen Abkürzungen, die ich immer auf Deutsch übersetze -

warum weiß ich jetzt auch nicht. Die Englischen Kürzel wäre st (für stitch) und sts (für stitches)

 

m       (marker) Maschen-Markierer

Maschen-Markierer markieren eine Stelle

 

pm      (place marker)

 platziere den Marker / Markierung platzieren / Marker einfädeln

 

sm      (slip marker) Markierung abheben –

 schlüpf‘ den Marker

 

rm     (remove marker)

Markierung entfernen – räum‘ den Marker weg

 

R       (row / round) Reihe / Runde

 

k2tog (knit 2 together)

2 M rechts zusammenstricken/gemeinsam (together) abstricken

k für knit haben wir uns gemerkt. k2 ist hiermit klar – und „together“ bedeutet gemeinsam / zusammen.

Ich stricke also 2 rechte Maschen (k2) together / gemeinsam ab

 

p2tog (purl 2 together)

2 Perlen-M links zusammenstricken/gemeinsam abstricken

p2 sind 2 Perlen – und „together“ bedeutet gemeinsam / zusammen. Ich stricke 2 Perlen-Maschen (p2) gemeinsam (links) ab  

 

ssk     (slip, slip knit) links-geneigte Abnahme:

schlüpf-schlüpf, strick (in diesem Falle schlüpf, schlüpf, strick-zusammen) -

Zwei M einzeln abheben wie zum rechts stricken, zurück auf die linke Nadel heben (sie sind jetzt verdreht) und verschränkt gemeinsam abstricken (von rechts einstechen)

 

p2tog (purl 2 together)

2 Perlen-M links zusammenstricken/gemeinsam abstricken

 

ssp    (slip, slip pearl) links-geneigte Abnahme:

schlüpf-schlüpf, Perle            

 

m1R (make one right) 

mach’ 1 rechtsgeneigte Masche:

Querfaden zwischen 2 Maschen mit der linken Nadel von rückwärts aufheben und rechts stricken (die Schlaufe wird dabei verkreutzt, damit kein Loch entsteht) das oben liegende Maschenbein der aufgehobenen und verkreuzten Masche schaut nach rechts.

 

m1Rp (make one right purl)

mach' 1rechtsgeneigte Perle

Querfaden zwischen 2 Maschen mit der linken Nadel von rückwärts einstechen und aufheben und links stricken

 

m1L   (make one left) 

mach’ 1 linksgeneigte Masche

Querfaden zwischen 2 Maschen mit der linken Nadel von vorne aufheben und verschränkt (von rechts hinten ein­stechen) rechts stricken (die Schlaufe wird dabei verkreutzt, damit kein Loch entsteht) das oben liegende Maschenbein der aufgehobenen und verkreuzten Masche schaut nach links.

 

m1Lp (make one left purl)

mach' eine linksgeneigte Perle

Querfaden zwischen 2 Maschen mit der li Nadel von vorne aufheben und verschränkt links stricken

 

LLI      (left lifted increase)

links gehobene Zunahme Linker Lift

die LINKE Masche aus der unteren Reihe wird angehoben und fährt mit dem LIFT von unten nach oben - Mit der linken Nadel die Masche von zwei Reihen unter der eben gestrickten Masche aufnehmen und rechts /links stricken (klick für Tutorial)

 

LLIp    ist das gleiche,

nur wird eine Perl-Masche links gestrickt

 

RLI     (right lifted increase)

rechts gehobene Zunahme - Rechter Lift

die RECHTE Masche aus der unteren Reihe wird angehoben und fährt mit dem LIFT nach oben. - Mit der rechten Nadel das rechte Maschenbein eine Reihe unter der als nächste zu strickende M aufnehmen, auf die linke Nadel heben und rechts stricken (klick für Tutorial)

 

RLIp    ist das gleiche,

nur wird eine Perl-Masche links gestrickt

 

DS    (Double Stitch) Doppelmasche

Doppel-Stich

Verkürzte Reihen - Wenden, den Faden vor die Arbeit legen. Die erste Masche abheben wie zum links Stricken und den Faden straff nach hinten ziehen, dabei entsteht ein Doppel-Stitch (DS). In der nächsten R den „DS“ re oder li als 1M (fest) stricken.  Klick für Tutorial

 

slip1 (slip 1 stitch) -

schlüpfe 1 Masche von der linken auf die rechte Nadel (hebe eine M ab) 

 

slip1wyf (slip1 with yarn in front)

1M abheben mit Faden vorne, an der Front

 

slip1wyb (slip1 with yarn in back)

1M abheben mit Faden hinten - da muss ich noch nachdenken, ob mir etwas einfällt...

 

🫏

Viel Spaß beim Stricken!

bottom of page